miércoles, 18 de enero de 2012

OTOÑO DEL OTRO LADO


¿Dónde el otoño transcurre en un momento distinto al nuestro? ¿Cuándo es otoño del otro lado del planeta?


Esta pieza de danza conjuga el movimiento del cuerpo con la inspiración plástica. ¿No son acaso las líneas de una coreografía una imagen que se dibuja sobre el espacio tridimensional de la escena?

La propuesta que hacen mover las intérpretes en la escena juega con las diversas lecturas que se pueden hacer sobre un texto.

Sin querer colocar a la danza como texto o como lenguaje, la obra se para en los límites de los idiomas. La lengua materna que construye la base de la psiquis, si se coincide con la idea de que el lenguaje permite nombrar al mundo y a partir del que cada uno posea, la construcción que hará de él. Traducción/interpretación.

La traducción de un texto es ya una interpretación, una lectura entre otras posibles, un modo de mirar.

De lo distinto, cada uno se apropia desde su lugar.

¿Desde dónde se interpreta el Oriente?

Esta danza es una mirada personal sobre la evocación de esa cultura.

En escena, las bailarinas arman sus dibujos con trazos imaginarios. Una de ellas, además le pone color a un papel, da forma y transforma sobre el lienzo con los toques de un pincel.

Y el dibujo representado se conjuga con la danza, que sin ser texto, tiene también inspiración literaria.

Clarice Lispector detrás.

Agazapada en los movimientos que bailan en el espacio de la sala.


Qué: Otoño del otro lado

Quién: Dirección: Jazmín Tesone.- Autoría: Natalia Casais, Verónica Ravetta, Pilar Shinji, Jazmín Tesone.- Intérpretes: Natalia Casais, Verónica Ravetta, Pilar Shinji.- Vestuario: Raquel Ratkevicius.- Iluminación: Ricardo Sica.- Diseño de escenografía: Gustavo Coll.- Música original: Carlos Abriola, Javier Veraldi.- Operación de sonido: Cesar Montangie.- Fotografía: Eduardo del Burgo, Julieta Escardó.- Ilustradora: Verónica Ravetta.- Diseño gráfico: Javier Veraldi.- Prensa: Daniel Franco, Paula Simkin.-

No hay comentarios:

Publicar un comentario